This song was written for my younger brother, Renato Pires Machado - in memoriam.

The most universal of human experiences is the grief felt when a loved one dies. Only time and wisdom can mitigate the pain brought by this kind of loss. Eventually, we are blessed with acceptance as we learn to remember without attachment but rather with gratitude for the love and the time shared together.

Transcribed by Alexis Alrich, in Hong Kong, and recorded in Brasilia as a requiem nordestino. Guitarist Henrique Lima Santos Neto was given the freedom of improvisation for the introduction and solo. Junior Ferreira plays the accordion in the heart-wrenching manner of Brazilian northeastern sanfoneiros.


                                                                                    To Renato Pires Machado, in memoriam

Quando tu me vens ao pensamento
É muito mais bonito esse momento
Do que quando pensei
Já nao mais lembrar

Água no deserto
Flor em campo aberto
E na mesa, o pão

O que tu me deixaste é muito mais
Muito mais do que levaste
Em meu coração deixaste
a jóia do Amor.

O que aprendi de ti me fez capaz
De ter coragem de viver
Transformaste o medo e a dor
Na força do amor.



The moment I think of you
Is much more beautiful
Than when I think
I can’t remember you.

Water in the desert
Open field of flowers
Bread is on the table

What you left me is much more
Much more than what you’ve taken
In my heart you left
The jewel of Love

What I learnt from you enabled me
To have the courage to live
You changed fear and pain
Into the strength of Love


Maguinha - vocals
Henrique Lima Santos Neto - 7-string-guitar, improvisations
Junior Ferreira - accordion
Macaxeira Acioli – hand-crafted indigenous percussion
Arranged by Dudu Maia